TRANG THƠ HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
  • TRANG CHỦ
  • THƠ SÁNG TÁC
    • THƠ MỚI >
      • Thơ sáng tác phần 1
      • Thơ sáng tác phần 2
      • Thơ sáng tác phần 3
      • Thơ sáng tác phần 4
      • Thơ sáng tác phần 5
    • THƠ ĐƯỜNG
  • THƠ DỊCH
    • Thơ dịch chữ Hán
    • Thơ Anh
    • Thơ Pháp
    • Thơ dịch các nước khác
  • Trang ghi chép
  • LIÊN HỆ

Thơ khuyết danh Arabic (Á rập)

11/25/2012

0 Comments

 
                                         THƠ KHUYẾT DANH

                                        Love  poem into Arabic
                         [Một bài thơ tình trong vùng Arabic ( Á rập )].

 ·       * Bản tiếng Anh.

           KHÔNG ĐỀ

A world without you is dark,
A world without you is empty.
There would be no colors,
There would be no beauty,
There would be no love.

A world without you is cold,
A world without you is lifeless.
Without you I am nothing,
because YOU are my world,
You bring light to my darkest moments,
You bring rain to ease my pain,
You bring sweet sorrow with whom I would share with no one other than you,

You are my love,
You are my heart, 
You are my world,
You are my everything. 
You’re the missing piece in my life that I’ve been searching for all these years,
And I never could dream of living a single moment without you in my life,
Because everything in my world revolves around you,

You are my day,
You are my night,
I love you always,
My soul,
My lover,
My friend,
My everything.
   (Chưa rõ tên tác giả)

·         * Dịch thơ:

                      KHÔNG ĐỀ

Thế giới không có em vô cùng tăm tối
Thế giới không có em vô vị trống không.
Sẽ không còn màu sắc.
Sẽ không còn vẻ đẹp say lòng.
Sẽ không còn tình yêu kỳ diệu...

Thế giới không có em lạnh lẽo giá băng.
Không có em sẽ không còn sự sống.
Không có em không còn gì mơ mộng
Bởi vì em là thế giới của anh.
Em mang ánh sáng về xua đuổi tối tăm
Em mang cơn mưa về làm nỗi đau diụ mát.
Mang nỗi buồn dịu êm, để sẻ chia, không còn hơn ai hơn khác.

Em là tình yêu của anh.
Là trái tim.
Là vũ trụ hợp thành.
Là mọi thứ trong anh tràn ngập.
Mảng khiếm khuyết đời anh, chỉ có em bù đắp.
Để anh mãi đi tìm qua những tháng năm.
Không thể mơ sống cô độc âm thầm.
Thiếu vắng em dẫu là khoảnh khắc.
Bởi mỗi thứ sẽ cùng em hợp nhất.

Em là ngày của anh.
Em là đêm của anh.
Anh yêu em mãi mãi.
Em là linh hồn đọng lại .
Là người yêu.
Là người bạn chân thành.
Là mọi điều sống  dậy ở trong anh.
                   -HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG dịch
                                     (26.11.2012)

 
Picture
0 Comments



Leave a Reply.

    DANH MỤC TÁC GIẢ:

    All
    Abdul Basit Abu Bakr Mohamed (Libya)
    Adam Mickiewicz (Ba Lan)
    Alexander Pushkin
    Alexander Pushkin (Nga)
    Alvin Pang (Singapore)
    Amir Khusrow
    Amir Khusrow (Ấn Độ - Ba Tư)
    Angkarn Chanthathip (Thái Lan)
    Aufie Zophy (Nam Phi)
    Ba Tư)
    Bénédicte Houart (Bỉ)
    Bhasa
    Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (Na Uy)
    Blaga Dimitrova
    Boris Pasternak
    Chandran Nair (Singapore)
    Charles Harpur
    Charles Harpur ( Úc)
    Dante Alighieri
    Des
    Desanka Maksimovic (Serbia)
    Des (Nam Phi)
    Diana Anphimiadi
    Diana Anphimiadi (Gruzia)
    Edna St. Vincent Millay - Mỹ
    Elfried Jelinek (Áo)
    Emily Dickinson (American)
    Eugenio Montale
    Faiz Ahmad Faiz
    Farzaneh Khojandi (Tajikistan)
    Federico Garcia Lorca
    Florbela Espanca (Bồ Đào Nha)
    Forugh Farrokhzard - (Iran)
    Friedrich Holderlin (Đức)
    Gabriela Mistral (Chi Lê)
    Gaius Valerius Catullus
    Giorgos Seferis
    Hafez (Hafiz) - Ba Tư
    Han Yong'un
    Heinrich Heine
    Hermann Hesse (Đức)
    Jaroslav Seifert - Tiệp Khắc (Czechoslovakia.)
    Johanes Vihelm Jensen- Đan Mạch (Denmark)
    Johan Ludvig Runeberg
    Johann Wolfgang Von Goethe
    José Garcia Villa Philippines
    Jose Rizal - Philippiné
    Jovan Ducic (Serbia)
    Kajal Ahmad (Iraq)
    Karen Blixen (Đan Mạch)
    Khuyết Danh
    Kim So-wol
    Konstantin Simonov (Liên Xô)
    Kotaro Takamura
    Leong Liew Geok (Singapore)
    L. Olziitogs
    Mahmoud Darwich (Palestine)
    Maurice Maeterlinck
    Mikhail Juriievitsh Lermontov
    Milton Acorn
    Milton Acorn (Canada)
    Nadia Anjunman (Persian
    Najama Saeed
    Nazim Hikmet
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Noshi Gillani (Pakistan)
    Octavio Paz - Mễ Tây Cơ
    Omar Khayyám
    Pablo Neruda
    Pär Fabian Lagerkvist (Thụy Điển)
    Partaw Naderi (Afganistan)
    Percy Bysshe Shelley
    Petofi Sandor (Hungary)
    Rabindranath Tagore
    Robert Cameron Rogers - Mỹ
    Rumi (Ba Tư)
    Saadi (Ba Tư Trung Cổ)
    Salah Abdel Sabour
    Salvatore Quasimodo (Ý)
    Sappho
    Sarojini Naidu
    Sergei Aleksandrovich Yesenin - Nga
    Shadz Shadz
    Subhi Niall
    Sylvia Plath - Mỹ
    Thơ Federico García Lorca
    Thơ Khuyết Danh Của Arabic
    Thomas Moore
    Tình Ca Ai Cập
    Tomas Transtromer
    Trumbull Stickney (Thụy Sĩ)
    Tsangyang Gyatso
    Tsangyang Gyatso (Tây Tạng)
    Walt Whitman - Mỹ
    William Butler Yeats (Ái Nhĩ Lan)
    Wislawa Szymborka (Ba Lan)
    Zaw Gyi - Myanmar (Miến Điện)

Powered by Create your own unique website with customizable templates.