TRANG THƠ HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
  • TRANG CHỦ
  • THƠ SÁNG TÁC
    • THƠ MỚI >
      • Thơ sáng tác phần 1
      • Thơ sáng tác phần 2
      • Thơ sáng tác phần 3
      • Thơ sáng tác phần 4
      • Thơ sáng tác phần 5
    • THƠ ĐƯỜNG
  • THƠ DỊCH
    • Thơ dịch chữ Hán
    • Thơ Anh
    • Thơ Pháp
    • Thơ dịch các nước khác
  • Trang ghi chép
  • LIÊN HỆ

Thơ IRAN 

1/31/2017

0 Comments

 

                                Forugh Farrokhzad 
                                (1935 – 1967) - Iran

Picture

    Forugh Farrokhzad sinh ở Tehran. Ban đầu bà theo học vẽ và học may ở trường nghệ thuật thủ công. Bà lập gia đình năm 16 tuổi (1951) với một nhà văn nhưng đến năm 1954, họ ly dị. Năm 1955, bà xuất bản tập thơ đầu tay “The Captive”. Sau đó bà làm phim, năm 1962 bà nhận được giải thưởng quốc tế về phim tư liệu.Sau thời gian làm phim về bệnh phong, bà đã đem một cậu bé bị bệnh phong về nuôi ở tại nhà. Bà mất vì một tai nạn xe hơi năm 32 tuổi. Forugh Farrokhzad được đánh giá là nhà thơ nữ hiện đại  có ảnh hưởng lớn nhất của Iran trong thế kỷ 20.
        The Captive

want you, yet I know that never
can I embrace you to my heart's content.
you are that clear and bright sky.
I, in this corner of the cage, am a captive bird.

from behind the cold and dark bars
directing toward you my rueful look of astonishment,
I am thinking that a hand might come
and I might suddenly spread my wings in your direction.

I am thinking that in a moment of neglect
I might fly from this silent prison,
laugh in the eyes of the man who is my jailer
and beside you begin life anew.

I am thinking these things, yet I know
that I can not, dare not leave this prison.
even if the jailer would wish it,
no breath or breeze remains for my flight.

from behind the bars, every bright morning
the look of a child smile in my face;
when I begin a song of joy,
his lips come toward me with a kiss.

O sky, if I want one day
to fly from this silent prison,
what shall I say to the weeping child's eyes:
forget about me, for I am captive bird?

I am that candle which illumines a ruins
with the burning of her heart.
If I want to choose silent darkness,
I will bring a nest to ruin.
 
+ Bản dịch tiếng Việt:
Thân phận giam cầm
 
thiếu anh, nhưng tôi biết không bao giờ
có thể ôm anh với trái tim đồng thuận.
anh là bầu trời rạng rỡ, sáng trong.
tôi, ở trong góc chiếc lồng này, là con chim bị nhốt.
 
từ phía sau chấn song lạnh lèo tối tăm,
tôi nhìn thẳng về anh đầy ngạc nhiên thảm não.
tôi nghĩ rằng bàn tay anh có thể tìm với tới
và tôi có thể ngẫu nhiên sải cánh hướng về anh.
 
tôi nghĩ rằng trong khoảnh khắc lơ là,
tôi có thể bay ra từ ngục tù im lặng,
và nụ cười bằng mắt của người đàn ông cũng chính là người cai ngục của tôi
và bên anh cuộc sống trở lại bắt đầu.
 
tôi nghĩ đến những điều này nhưng tôi biết,
tôi không dám rời khỏi ngục tù
ngay cả khi người cai ngục thầm mong muốn nó,
không có làn hơi hay ngọn gió còn lại để tôi bay.
 
từ bên trong chấn song, mọi buổi sáng đi qua tươi đẹp
trên khuôn mặt tôi  biểu hiện cái nhìn của một đứa trẻ mỉm cười,
khi tôi bắt đầu một bài hát vui vẻ rộn ràng,
môi chàng hướng về tôi với một nụ hôn.
 
ôi, bầu trời! nếu tôi muốn có một ngày
để bay khỏi nhà tù im lặng này,
tôi sẽ nói những gì với đôi mắt trẻ con đang khóc:
hãy quên tôi đi, vì tôi là con chim bị giam cầm?
 
tôi là ngọn nến chiếu sáng trên đống đổ nát
với sự bừng cháy con tim của nó.
Nếu tôi muốn chọn sự im lặng, tối tăm,
tôi sẽ mang đến một tổ chim và làm hỏng nát.
          HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG dịch
    
 
(*) Iran: là một quốc gia ở Trung Đông, phía tây nam của châu Á. Trước 1935
, tên của nước này là Ba Tư.

0 Comments

    DANH MỤC TÁC GIẢ:

    All
    Abdul Basit Abu Bakr Mohamed (Libya)
    Adam Mickiewicz (Ba Lan)
    Alexander Pushkin
    Alexander Pushkin (Nga)
    Alvin Pang (Singapore)
    Amir Khusrow
    Amir Khusrow (Ấn Độ - Ba Tư)
    Angkarn Chanthathip (Thái Lan)
    Aufie Zophy (Nam Phi)
    Ba Tư)
    Bénédicte Houart (Bỉ)
    Bhasa
    Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (Na Uy)
    Blaga Dimitrova
    Boris Pasternak
    Chandran Nair (Singapore)
    Charles Harpur
    Charles Harpur ( Úc)
    Dante Alighieri
    Des
    Desanka Maksimovic (Serbia)
    Des (Nam Phi)
    Diana Anphimiadi
    Diana Anphimiadi (Gruzia)
    Edna St. Vincent Millay - Mỹ
    Elfried Jelinek (Áo)
    Emily Dickinson (American)
    Eugenio Montale
    Faiz Ahmad Faiz
    Farzaneh Khojandi (Tajikistan)
    Federico Garcia Lorca
    Florbela Espanca (Bồ Đào Nha)
    Forugh Farrokhzard - (Iran)
    Friedrich Holderlin (Đức)
    Gabriela Mistral (Chi Lê)
    Gaius Valerius Catullus
    Giorgos Seferis
    Hafez (Hafiz) - Ba Tư
    Han Yong'un
    Heinrich Heine
    Hermann Hesse (Đức)
    Jaroslav Seifert - Tiệp Khắc (Czechoslovakia.)
    Johanes Vihelm Jensen- Đan Mạch (Denmark)
    Johan Ludvig Runeberg
    Johann Wolfgang Von Goethe
    José Garcia Villa Philippines
    Jose Rizal - Philippiné
    Jovan Ducic (Serbia)
    Kajal Ahmad (Iraq)
    Karen Blixen (Đan Mạch)
    Khuyết Danh
    Kim So-wol
    Konstantin Simonov (Liên Xô)
    Kotaro Takamura
    Leong Liew Geok (Singapore)
    L. Olziitogs
    Mahmoud Darwich (Palestine)
    Maurice Maeterlinck
    Mikhail Juriievitsh Lermontov
    Milton Acorn
    Milton Acorn (Canada)
    Nadia Anjunman (Persian
    Najama Saeed
    Nazim Hikmet
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Noshi Gillani (Pakistan)
    Octavio Paz - Mễ Tây Cơ
    Omar Khayyám
    Pablo Neruda
    Pär Fabian Lagerkvist (Thụy Điển)
    Partaw Naderi (Afganistan)
    Percy Bysshe Shelley
    Petofi Sandor (Hungary)
    Rabindranath Tagore
    Robert Cameron Rogers - Mỹ
    Rumi (Ba Tư)
    Saadi (Ba Tư Trung Cổ)
    Salah Abdel Sabour
    Salvatore Quasimodo (Ý)
    Sappho
    Sarojini Naidu
    Sergei Aleksandrovich Yesenin - Nga
    Shadz Shadz
    Subhi Niall
    Sylvia Plath - Mỹ
    Thơ Federico García Lorca
    Thơ Khuyết Danh Của Arabic
    Thomas Moore
    Tình Ca Ai Cập
    Tomas Transtromer
    Trumbull Stickney (Thụy Sĩ)
    Tsangyang Gyatso
    Tsangyang Gyatso (Tây Tạng)
    Walt Whitman - Mỹ
    William Butler Yeats (Ái Nhĩ Lan)
    Wislawa Szymborka (Ba Lan)
    Zaw Gyi - Myanmar (Miến Điện)

Powered by Create your own unique website with customizable templates.