TRANG THƠ HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
  • TRANG CHỦ
  • THƠ SÁNG TÁC
    • THƠ MỚI >
      • Thơ sáng tác phần 1
      • Thơ sáng tác phần 2
      • Thơ sáng tác phần 3
      • Thơ sáng tác phần 4
      • Thơ sáng tác phần 5
    • THƠ ĐƯỜNG
  • THƠ DỊCH
    • Thơ dịch chữ Hán
    • Thơ Anh
    • Thơ Pháp
    • Thơ dịch các nước khác
  • Trang ghi chép
  • LIÊN HỆ

Thơ Karen Blixen (Đan Mạch)

5/18/2016

0 Comments

 

                                     Karen Blixen 
                              (1885 -1962)
Đan Mạch
​

Picture

         Tên đầy đủ là Baroness Karen von Blixen-Finecke.
 Bà được sinh ra trong một gia đình quý tộc ở Rungsted, Đan Mạch. Từng theo học nghệ thuật tại Copenhagen, Paris và Rome và có giai đoạn sống ở Châu Phi làm trang trại. Bà sáng tác ở Đan Mạch, Pháp , Anh bằng nhiều bút danh. Bà là nhà văn, nhà thơ...được biết đến với tác phẩm nổi tiếng “Out of Africa” đã chuyển thể thành phim đạt giải Oscard và cùng một tác phẩm khác là “Babette’s Feast” cũng chuyển thể thành công như vậy. Bà được nhiều lần đề nghị giải Nobel Văn học trong những năm 1930, nhưng vì lý do nào đó bà vẫn chưa được nhận giải, trong khi giới văn học đánh giá bà là người có tài năng thực sự...và cho đây là sự thiếu sót của Viện Hàn Lâm Thụy Điển.
 Một bài thơ viết cho phim:
 
 
      With rue my heart is laden
          (Rose-lipped maidens)
 
    With rue my heart is laden                
    For golden friends I had,                  
    For many a rose-lipt maiden               
    And many a lightfoot lad.
                             
     By brooks too broad for leaping       
    The lightfoot boys are laid;               
    The rose-lipt girls are sleeping          
    In fields where roses fade.  
Bài thơ  trên đã được Samuel Barber (1910-1931) phổ nhạc.
 
  + Dịch thơ:  
Trái tim tôi nặng trĩu ăn năn...
        (Môi hồng thiếu nữ)
 
Trái tim tôi nặng trĩu ăn năn.
Về những bạn vàng một thời quá khứ.
Về những cánh môi hoa hồng thiếu nữ.
Về những bước chân nhẹ nhàng của một chàng trai.
 
Bởi suối rộng vô vàn dành cho bước nhảy.
Khiến bước chân nhẹ nhàng hụt ngã chơi vơi.
Khiến những cánh môi hoa ngừng lại giữa vời.
Và trên cánh đồng, có những đóa hồng tình yêu tàn úa.
          HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
dịch

0 Comments

    DANH MỤC TÁC GIẢ:

    All
    Abdul Basit Abu Bakr Mohamed (Libya)
    Adam Mickiewicz (Ba Lan)
    Alexander Pushkin
    Alexander Pushkin (Nga)
    Alvin Pang (Singapore)
    Amir Khusrow
    Amir Khusrow (Ấn Độ - Ba Tư)
    Angkarn Chanthathip (Thái Lan)
    Aufie Zophy (Nam Phi)
    Ba Tư)
    Bénédicte Houart (Bỉ)
    Bhasa
    Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (Na Uy)
    Blaga Dimitrova
    Boris Pasternak
    Chandran Nair (Singapore)
    Charles Harpur
    Charles Harpur ( Úc)
    Dante Alighieri
    Des
    Desanka Maksimovic (Serbia)
    Des (Nam Phi)
    Diana Anphimiadi
    Diana Anphimiadi (Gruzia)
    Edna St. Vincent Millay - Mỹ
    Elfried Jelinek (Áo)
    Emily Dickinson (American)
    Eugenio Montale
    Faiz Ahmad Faiz
    Farzaneh Khojandi (Tajikistan)
    Federico Garcia Lorca
    Florbela Espanca (Bồ Đào Nha)
    Forugh Farrokhzard - (Iran)
    Friedrich Holderlin (Đức)
    Gabriela Mistral (Chi Lê)
    Gaius Valerius Catullus
    Giorgos Seferis
    Hafez (Hafiz) - Ba Tư
    Han Yong'un
    Heinrich Heine
    Hermann Hesse (Đức)
    Jaroslav Seifert - Tiệp Khắc (Czechoslovakia.)
    Johanes Vihelm Jensen- Đan Mạch (Denmark)
    Johan Ludvig Runeberg
    Johann Wolfgang Von Goethe
    José Garcia Villa Philippines
    Jose Rizal - Philippiné
    Jovan Ducic (Serbia)
    Kajal Ahmad (Iraq)
    Karen Blixen (Đan Mạch)
    Khuyết Danh
    Kim So-wol
    Konstantin Simonov (Liên Xô)
    Kotaro Takamura
    Leong Liew Geok (Singapore)
    L. Olziitogs
    Mahmoud Darwich (Palestine)
    Maurice Maeterlinck
    Mikhail Juriievitsh Lermontov
    Milton Acorn
    Milton Acorn (Canada)
    Nadia Anjunman (Persian
    Najama Saeed
    Nazim Hikmet
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Nelly Sachs (Do Thái)
    Noshi Gillani (Pakistan)
    Octavio Paz - Mễ Tây Cơ
    Omar Khayyám
    Pablo Neruda
    Pär Fabian Lagerkvist (Thụy Điển)
    Partaw Naderi (Afganistan)
    Percy Bysshe Shelley
    Petofi Sandor (Hungary)
    Rabindranath Tagore
    Robert Cameron Rogers - Mỹ
    Rumi (Ba Tư)
    Saadi (Ba Tư Trung Cổ)
    Salah Abdel Sabour
    Salvatore Quasimodo (Ý)
    Sappho
    Sarojini Naidu
    Sergei Aleksandrovich Yesenin - Nga
    Shadz Shadz
    Subhi Niall
    Sylvia Plath - Mỹ
    Thơ Federico García Lorca
    Thơ Khuyết Danh Của Arabic
    Thomas Moore
    Tình Ca Ai Cập
    Tomas Transtromer
    Trumbull Stickney (Thụy Sĩ)
    Tsangyang Gyatso
    Tsangyang Gyatso (Tây Tạng)
    Walt Whitman - Mỹ
    William Butler Yeats (Ái Nhĩ Lan)
    Wislawa Szymborka (Ba Lan)
    Zaw Gyi - Myanmar (Miến Điện)

Powered by Create your own unique website with customizable templates.